フランス語書籍専門店の欧明社。フランス語の教材・電子辞書・書籍・雑誌・DVD・文具・映画のチケットを取り扱っております。

商品検索

カテゴリーから選ぶ

リンク集


Click for Paris, France Forecast

お問い合わせ

商品・その他のご不明な点につきましては、下記までお問い合わせください。

TEL:03-3262-7276(代)
FAX:03-3230-2517
Eメール:info@omeisha.com

営業時間
【平日】 10:00〜18:00(事務営業時間 月・水〜金曜日17時、火曜日16時)
【土曜】 10:00〜17:30(事務は16時まで)
【日曜】 13:00〜17:00 / 第二・第三・第四日曜日営業(販売のみ)
【休日】 第一、第五日曜日・祝祭日
※インターネットでのご注文は24時間受付けいたします。

商品詳細

Nocturnes
販売価格: 1,441円(内税)
定価: —
購入数 
当ホームページで紹介している商品の在庫は、御問い合わせいただいた時点で在庫切れの場合がございます。また、価格表示は税込(本体価格)となります。
為替相場により価格が多少変動いたしますので予めご了承ください(和書、電子辞書は除く)。
Titre : Nocturnes: Cinq nouvelles de musique au crépuscule
(Traduit de l'anglais par Anne Rabinovitch )

Auteur : Kazuo Ishiguro
Poche: 304 pages
Editeur : Folio (20 octobre 2011)
Collection : Folio
Langue : Français
ISBN-13: 978-2070442164
Dimensions du produit: 17,7 x 1,3 x 10,9 cm


フランス語版『夜想曲集』

[BOOKデータベースより]
ベネチアのサンマルコ広場で演奏するギタリストが垣間見た、アメリカの大物シンガーとその妻の絆とは―ほろにがい出会いと別れを描いた「老歌手」をはじめ、うだつがあがらないサックス奏者が一流ホテルの特別階でセレブリティと過ごした数夜を回想する「夜想曲」など、音楽をテーマにした五篇を収録。人生の夕暮れに直面して心揺らす人々の姿を、切なくユーモラスに描きだしたブッカー賞作家初の短篇集。


Un crooner prêt à tout pour un drôle de come-back, un mélomane qui tente de percer… Des amis
liés par la passion d’un même genre musical, un saxophoniste en mal de reconversion ou bien
encore un violoncelliste faussement naïf… Les principaux personnages de ces histoires sont en
quête d’un autre mouvement à jouer dans cette symphonie si singulière qu’est la vie. Mais si ces
cinq nouvelles ont pour fil conducteur la musique, toutes parlent aussi d’amours et des possibles
variations qui en découlent. Tel un compositeur hors pair, Kazuo Ishiguro sait orchestrer avec
brio les drames et les rêves qui se cachent derrière les passions et les désillusions humaines.
Les intrigues rythmées par une narration alliant crescendo et decrescendo sont autant de
« nocturnes » / « concerto » littéraires d’une rare délectation.